这么污!?你知道yellow book啥意思不?肯定不是你以为的小黄书!
大家看到“Yellow Book”时,第一时间是不是就联想到“小黄书”这种疑似“sq”的东东?
可千万不要按字面意思直接翻译呀,不然就闹笑话了!
那么问题来了,不是“小黄书”,那它到底是什么书?
yellow book 才不是 “黄书”
在法国,政府发表的正式文件封皮是黄色的,所以称为“黄皮书”,是一个非常正式的词哦,就像我们中国的红头文件那样,所以千万千万不要想歪了!
比如下图,就是yellow book啦~
例句:
Did you read the yellow book?
你读了黄皮书吗?
yellow dog 不是 “黄色的狗”
这个词乍一看是大黄狗的意思,但是如果你在生活中直接叫“大黄狗”?狗都不想搭理你呢!
因为英语中的“yellow”多少含有“妒忌,懦弱和败坏”的意思,所以yellow dog在俚语中也有引申义,指的是“卑鄙的人,懦夫,小人”。
就像lucky dog指的是幸运的人一样,dog指代的是人,而不是狗。
所以如果有人很讨厌,或者为人卑鄙、懦弱,你就可以说他是 a yellow dog啦~
展开全文
例句:
He is a yellow dog, and all of us hated him.
他是个卑鄙小人,我们都讨厌他。
yellow boy 不是 “很黄的男孩纸”
跟上面那几个一样,不要望文生义啦!这个真实意思你可能想不到哦~
yellow boy其实是“金币”的俗称,相当于黄金gold。
如果是 a yellow boy则是形容“胆小鬼 ”,而yellow hair boy 才是指黄头发男孩,很容易搞混的,这次要记清楚啦~
例句:
You're a yellow boy! What are you afraid of?
你这胆小鬼!你怕什么呢?
You're so yellow 不是“你好黄啊”
yellow不只是黄色,它还能形容不勇敢的人,跟上面的“yellow boy”一样,表示胆小的,怯懦的。
所以You're so yellow是说“你真胆小”。
例句:
Don't get into this race if you' re yellow.
要是你胆子小,那就不要参加这场比赛了。
# 今日推荐 #
今天给大家推荐这款刷词神器,
刷单词就像刷抖音一样上瘾!
原来背单词还可以像消消乐那样好玩!
教你一招记单词的轻松技巧!
每天打卡单词闯关,词汇量飙升不是梦!
点击阅读原文,马上领取闯关名额!
(领取完留意客服来电)
戳这,马上领取!返回搜狐,查看更多